Usual expressions in Spanish and English.
(You can find the equivalent in French here)
Levantarse con el pie izquierdo_Get up on the wrong side of the bed
Usual expressions in Spanish and English.
(You can find the equivalent in French here)
Levantarse con el pie izquierdo_Get up on the wrong side of the bed
Usual expressions in Spanish and English
(You can find the equivalent in French visiting here http://espagnolblog.wordpress.com)
Estar como el perro y el gato_At each other’s throat
Dar la lata a alguien_To be a pain in the neck
(The French version can be found here)
Expresiones corrientes en Inglés y Español:
Coger el toro por los cuernos_To grasp the nettle
(The French version can be found here )
A ojo de buen cubero _ by the rule of thumb
(The French version can be found here )
Abra el documento en pdf y mp3
“Acostarse con las gallinas” and the equivalent in English. Context
(The French version can be found here )
Expresiones corrientes en Español e Inglés:
(The French version can be found here )
“En un abrir y cerrar de ojos” _ Muy deprisa, rápidamente
“To do something in a flash”
(The French version can be found here )
“Estoy hasta la coronilla” _ Estar harto “I have had it up to my eyeballs!”_to be fed up
ex-02-estar-hasta-la-coronilla.pdf
ex-02-estar-hasta-la-coronilla.mp3