Autumn leaves_Nat King Cole :-)


Nat-King-Cole-bv01.jpg Nat King Cole. Autumn leaves_Hojas de otoño

[odeo=http://odeo.com/audio/16441993/view]

   

The falling leaves drift by the window

The autumn leaves of red and goldI see your lips, the summer kisses

The sun-burned hands I used to hold

Since you went away the days grow long

And soon I’ll hear old winter’s song

But I miss you most of all my darling

When autumn leaves start to fall

Since you went away the days grow long

And soon I’ll hear old winter’s song

But I miss you most of all my darling

When autumn leaves start to fall

Las hojas que caen se amontonan en la ventana

Las hojas rojas y doradas del otoñoVeo tus labios, los besos de verano

Las manos bronceadas que solía coger

Desde que te fuiste los días se hacen largos

Y pronto escucharé la vieja canción del invierno

Pero eres tú lo que más echo de menos cariño mio

Cuando las hojas del otoño comienzan a caer

Desde que te fuiste los días se hacen largos

Y pronto escucharé la vieja canción del invierno

Pero eres tú lo que más hecho de menos cariño mio

Cuando las hojas del otoño comienzan a caer…

 

Download


Autumn_leaves.mp3

Autumn_leaves.pdf

Ejercicios:

Quizzes online

About these ads

2 comments on “Autumn leaves_Nat King Cole :-)

  1. Paul says:

    Hola Alba:
    Para mí, la frase “Falling leaves drift by the window” me evoca un cuadro bastante distinto de tu interpretación, traduciendo “drift” con “amontonar”: Yo no veo pilas de hojas rojas y amarillas a traves de una ventana. Lo que veo yo son unas hojas cayendo de los arboles que revoltean empujadas por el viento, como las nubes que van caminando a través del cielo. Me hace pensar al poema “Pido silencio” de Pablo Neruda :

    “Ahora me dejen tranquilo
    Ahora se acostumbren sin mí
    Yo voy a cerrar los ojos
    Y sólo pido cinco cosas
    cinco raíces preferidas

    Una es el amor sin fin

    Lo segundo es ver el otoño
    No puedo ser sin que las hojas
    vuelen y vuelvan a la tierra.”
    …….(etc)

    Saludos desde America del Norte,
    Paul

  2. scratchblog says:

    Hola Paul;

    Tu interpretación no es muy diferente de la mía. Quizás yo he añadido, al hecho que tu sugiers de las hojas cayendo de losr árboles, el que quedan atrapadas en los alrededores de la ventana, amontonándose, como los sucesos de la vida se amontonan en nuestro haber, y en este caso prediciendo la llegada de un otoño, quizás del ocaso de la vida en soledad.

    Bravo Paul, eres fantástico :-)

    (Recuerda que siempre intento ceñirme lo más posible al significado original de la palabra. Es bastante complicado y puede ser erróneo en muchas ocasiones. Se puede perder la idea del autor en la interpretación que hago.)
    ´
    Muchísimas gracias Paul.

    Saludos desde España,
    Alba

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s